Prevod od "vezmeme v" do Srpski

Prevodi:

uzimajući u

Kako koristiti "vezmeme v" u rečenicama:

Když vezmeme v úvahu Inigovo celoživotní hledání, přijal tu zprávu až překvapivě dobře.
Имајући у виду Инигову животну потрагу... вести је поднео веома добро.
Když vezmeme v úvahu, čím se to živí.
Posebno što onaj stvor to i traži.
A co když vezmeme v úvahu léčebné výlohy?
A šta sa uslovima medicinskih troškova?
Jsi snad dost dobrý zájemce, když vezmeme v potaz její přednosti.
Dobar si jebeni kandidat obzirom na njen položaj.
Pokud vezmeme v úvahu poslední sčítání lidu, zbývá nám 482 tisíc.
Тако да ако узмемо податке са последњег пописа, то нас оставља са 482 000.
Pokud vezmeme v úvahu celou populaci, trochu se to změní.
Kad se u obzir uzme broj stanovnika, situacija je malo drugaèija.
Gin je alkoholický nápoj, který se, pokud vezmeme v úvahu silné geny tvojí matky, časem naučíš milovat, až ti bude pomalu ničit obrovskou část tvého dospělého života.
Džin je alkoholno pice koje, Ako su mamini jaki geni ikakav pokazatelj, ceš s vremenom nauciti da voliš dok polako uništava veliki dio tvog odraslog života
Plus když vezmeme v potaz to, jak tě zajali už jsi na to asi přišel sám, že?
Naravno, obzirom na naèin na koji si uhvaæen, izgleda da si to i sam saznao na teži naèin, zar ne?
To ano, když vezmeme v úvahu, že statisíce lidí mohou díky tomu zemřít!
I jeste, ako uzmemo u obzir da bi stotine hiljada ljudi moglo da umre zbog toga.
Původně je z Ruska, ale je neuvěřitelné, jak umí anglicky, když vezmeme v potaz, že je tu jen pár let.
Ona je poreklom iz Rusije, ali neverovatno dobro govori engleski, uzimajuæi u obzir da boravi ovde par godina.
Když vezmeme v úvahu situaci a moje záda, prostě... pokračujte.
Pa, s obzirom na moju situaciju i moja leða, samo... nastaviti.
Když vezmeme v úvahu vaši imunity, mohl byste mi říct, od koho jste ten obraz koupil a neublížit si.
Obzirom na vaš imunitet, možete da mi kažete od koga ste kupili sliku, time sebi neæete uèiniti štetu.
Tak je všechny vezmeme v potaz, ať zjistíme, co nemáme dělat.
Prouèimo ih sve i znamo što ne smijemo raditi.
Když vezmeme v úvahu, co se stalo, když jsme se naposledy potkali... myslím si, že to je to nejmenší, co můžeš udělat.
S obzirom šta se desilo poslednji put kad smo se sreli... mislim da je to najmanje što možeš da uèiniš.
Ó, pokud vezmeme v potaz, že Matisse byl flavista, tak bych s tímto názorem vůbec nesouhlasil.
Pa, s obzirom da je Matisse bio fovista, ne bih složio sa svim tim.
Můžeme jít pro peníze někam jinam... a jsem si jistý, že váš oblastní manažer by byl nešťastný, že přišel o zisk... zvlášť když vezmeme v úvahu, že vaše společnost... vlastní tu první hypotéku.
Možemo da odemo negdje drugdje... i znam da vaš menadžer bi mogao biti veoma ljut zbog gubitka posla. posebno imajući činjenicu da ova institucija...
Nyní vás vezmeme v přímém přenosu na místo...
A sada æemo imati javljanje uživo... - Prokletstvo!
Mělo by tam být víc krve když vezmeme v úvahu její poranění v obličeji.
Trebalo bi biti više krvi, vezano za njene razderotine na licu.
Když vezmeme v úvahu jeho práci, kůži a oko, tak je to spíš systemická houbová infekce.
S obzirom na vrstu posla, oèi i koža upuæuju na sistemsku gljiviènu zarazu.
Dobrá otázka, když vezmeme v potaz, že to všechno je kvůli tobě.
Dobro pitanje, buduæi da se sve radi o tebi.
Pokud vezmeme v úvahu jeho hmotnost, a také to, že ještě stále plave, tak zhruba 1/22 toho bude zlato.
Po relativnoj težini, i èinjenici da i dalje pluta, petina bi trebala da bude zlato.
Tak, jak by se dalo čekat, když vezmeme v potaz, že ztratila svého partnera.
Oèekivano, buduæi da je izgubila partnera.
A když vezmeme v potaz jejich historii...
Ako uzmemo u obzir njihovu povijest...
Podle mě není tenhle kluk ničím nejlepším, pokud vezmeme v potaz jeho vyhledávací kouzlo.
Ne mislim da je ovaj deèko najbolje išta ako su njegove veštine èini lociranja neki pokazatelj.
Když vezmeme v úvahu všechny telefonáty do kanceláře šerifa a další, co se pořád objevují, hádám, že do konce dne jich bude mnohem víc.
Uz pozivi dolaze u na Sheriff je Station a oni i dalje pokazuje se, pretpostavljam tu će biti puno više do kraja dana.
Bylo by to vzácné, když vezmeme v potaz váš věk, ale splňujete kritéria.
To je retko za nekoga vaših godina... ali imate simptome.
No, když vezmeme v potaz vše, co se stalo, to s tvým tátou a tak, bylo by pravděpodobně nejlepší, abys dnes nepřišla do práce... spíš myslím... nikdy.
Dakle, pretpostavljam, s obzirom svega što se desilo sa, uh, tata i svi, to je vjerojatno najbolje da ne dolaze na posao danas... ili, znate, ikada.
Když vezmeme v úvahu původ v germánském folklóru, kde je vlk přirozeným nepřítelem rolníků, řekl bych, že hodně.
Pošto su bajke iz naroda, a vukovi neprijatelji seljaka... Mnogo. Što pitaš?
Pokud vezmeme v potaz všechno, čím si prošel, dalo se to celkem očekávat.
Uz sve što je prošao, mala dezorijentacija je uobièajena.
Některé z vás otrávil strach, byli jste plní nedůvěry a to je pochopitelné, když vezmeme v potaz život ve světě, kde naši přátelé vypadají jako nepřátelé.
Neki od vas su bili zatrovani strahom, voðeni nepoverenjem i to je razumljivo u svetu gde naši prijatelji lièe na neprijatelja.
Když vezmeme v potaz chování naší oběti.
Poèevši od žrtvinog ponašanja. Ti si Sid.
Myslím, Jakeu... Když vezmeme v úvahu, že se to stalo teprve před měsícem, tak si vedeš velice dobře.
Džejk, s obzirom da je prošlo tek mesec dana, mislim da se izuzetno dobro oporavljaš.
Překvapuje mě, že tě ten bastard pustil na svůj pozemek, když vezmeme v potaz, že jsi státní agent a tak.
Èudi me da te je taj gad pustio na imanje, pošto si vladin agent i sve to.
Paní Elliotová, nemáte strach, když vezmeme v potaz historii a všechna ta rizika?
Gðo Eliot, zar se ne bojite, s obzirom na istoriju i opasnosti?
Když vezmeme v úvahu tvou interpretaci pravdy, byla to milost.
Prema tvom tumaèenju istine, reè je o milosrðu.
Takže otázka pro vás všechny tady: Když vezmeme v úvahu velké, závažné věci, které je třeba udělat společně, my všichni společně budeme pouze houf hlasů, nebo budeme také dav rukou?
Питање које имам за све вас је: кад се ради о великим, важним стварима које морамо заједно да урадимо, сви заједно, да ли ћемо бити само гомила гласова или ћемо бити и гомила руку?
Když vezmeme v úvahu tohle, byla vaše bageta ze Subwaye úžasná?
Sada, s tim u vidu, da li je vaš tost sendvič bio strava?
Když vezmeme v potaz konzervatismus těchto policistů, tak není žádným překvapením, že severní Idaho má silně zakořeněnou kulturu zbraní.
S obzirom na konzervativnost ovih policajaca, nije čudo da je u Severnom Ajdahu oružje veoma prisutno.
(smích) Podle ní potřebujeme více "klitogramotnosti" a má pravdu, když vezmeme v potaz, že tato plastika vznikla v roce 2009 jako první prostorové zobrazení klitorisu.
(Smeh) Ona smatra da nam treba više „kliterature”, i to je istina, s obzirom da su ova struktura istraživači mapirali u 3-D tek 2009. godine.
Rozhodně vím, že v mém případě, -- v mé situaci -- by pro mě bylo velmi nebezpečné pustit se touto temnou cestou, zvláště pokud vezmeme v potaz, že jsem právě uprostřed své kariéry.
И засигурно знам да би, у мом случају - у мојој ситуацији - било веома опасно за мене да склизнем том црном стазом претпоставке, посебно ако узмем у обзир то да сам тренутно у својој каријери.
0.60960602760315s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?